Jeer Joker: Puns & Funs - смешные случаи и истории из жизни

На просторах Рунета обитает персональный сайт одной прорицательницы, потомственной снимательницы порчи в пятом поколении - Елены Сергеевны. На этом сайте, кроме кучи невообразимых прелестей, имеется и англоязычная страница (к великому сожалению, только одна).
Язык страницы настолько свеж и прекрасен, что просто хочется петь. Там написано следующее:
Psihoanaliticheskoe a guessing on cards Taro (last, present, the future, attitudes (relations) of people etc.), sale of exclusive books made by hands of the author.
Это надо отправить в Центр американского английского...



Отдыхал я в каком-то давнем-предавнем году в Крыму (Алушта). Понадобилось мне баксы на карбованцы обменять. Подхожу к обменному пункту и вижу сверху надпись: "Крымский Банк". А рядом - перевод на английский: "Crime Bank". Это тамошние знатоки-лингвисты постарались. Замечательно получилось. Я минут пять хохотал, как безумный, прохожие оборачивались...



Дело было давно. Вечер (в Америке, естественно, утро). Маленький город в Ярославской области. Группа археологов в почтовом отделении связи. Американец Стив беседует по международному телефону с сестрой, остальные уже отзвонились или ждут своей очереди. Стив говорит в телефон на английском, на все более и более повышенных тонах. Наконец зло вешает трубку и в сердцах произносит:
- Распиздяйка!!!
Мы, недоуменно:
- Steve, could you tell it in English?
Стив, немного подумав:
- Yeap, but I need seven words!



Заявка на участие в конференции TESOL (никого не хочу обидеть, но это весело) содержит такие строчки:
The abstracts of the participants should... be checked for speling and grammar mistakes... Otherwise the abstracts will be disqualified and excluded from the Conference Papers Book.
Обратите внимание на написание слова "spelling".



Я общался со шведом, который довольно хорошо владеет английским. Но суть не в этом, а в том, что с культурой страны он был не очень знаком и что такое борщ он не знал.
Ну, значит, такая ситуация. Сидим мы и выпиваем по маленькой. Когда он увидел, что я скривился и крякнул после стопки водки, он мне сказал: "You're a bad vodka-drinker", на что я ответил: "Maybe I'm a bad vodka drinker but I'm a good borsch-eater".
Швед переспросил: "Pardon! What did you say - boar... shitter?"
Стало немного обидно, но развеселило.



category: Puns & Funs
viewed: 571
pics gags