Jeer Joker: Autopsy - семантическая прозекторская

Autopsy

Joke
Once upon a time, somewhere in Europe, a family with three sons lived on a farm. As the farm was too small to support all of them, and the parents were not yet ready to retire, the sons decided to emigrate to South America, where they bought a ranch and raised beef cattle.
Question: So what did they call their ranch?
Answer: They called it "Focus", because that's where the sun's rays meet.



Translation
Однажды, где-то в Европе, семья с тремя сыновьями жила на ферме. Ферма не очень процветала, чтобы прокормить их всех, а родителям до пенсии было еще далеко, поэтому сыновья решили эмигрировать в Южную Америку, где они купили ранчо и занялись разведением крупного рогатого скота.
Вопрос: Как же они назвали свое ранчо?
Ответ: Они назвали его "Фокус", потому что именно в нем сходятся лучи солнца.


Comment
Соль юмора данного анекдота заключена в созвучии словосочетаний "sun's rays meet" (встречаются лучи солнца) и "sons raise meat" (сыновья производят мясо). Оба словосочетания пишутся по-разному, но произносятся абсолютно одинаково. Поэтому сыновья и выбрали такое название для своего ранчо, чтобы обыграть в нем двусмысленность.

 

 

viewed: 636
pics gags