Jeer Joker: Английский юмор и ему сопутствующее

Autopsy

Joke
A mushroom walks into a bar, sits down and orders a drink.
The bartender says "We don't serve mushrooms here."
The mushroom says "Why? I'm a fun guy."

Translation
Гриб заходит в бар, усаживается и заказывает себе выпить.
Бармен говорит: "Вообще-то мы грибы не обслуживаем."
Гриб отвечает: "Да почему? Я ведь классный парень."


Comment
Суть анекдота заключается в его абсурдности. Именно в ней, а не в игре слов, и не в какой-либо двусмысленности.
Как правило, грибы в баре можно увидеть исключительно в качестве съедобного блюда, но никак не в роли посетителя. В повседневной жизни, с точки зрения здравого смысла - это явная и неоспоримая аксиома. В анекдоте же допустима любая воображаемая ситуация, в том числе и абсурдная, когда все ставится с ног на голову.

Взглянем на ситуацию с двух точек зрения - гриба и бармена.
Для гриба, который здесь является одушевленным персонажем и обладает всеми, сопутствующими этому, качествами и привычками, посещение бара с целью выпить - вполне обычное, бытовое дело. Он бывалый гриб и пропустить в баре стаканчик-другой виски для него норма дня.
Для бармена - это нонсенс, иррациональность, абсурд. К нему в бар ходят люди, а не говорящие и пьющие грибы. Бармен в шоке. Он элементарно в ступоре, и не находит лучшего ответа, чем отказать грибу в обслуживании, соответственно, вызвав у последнего реакцию недоумения.

В анекдоте лоб в лоб сталкиваются две сюжетные линии - линия абсурдно-иррациональная (гриб) и линия материально-бытовая (бармен). Соединяясь, эти линии и создают утрированную ситуацию абсурда, как в этом коротком английском анекдоте.

P.S. Рекомендую ознакомиться с текстами Эжена Ионеско, в частности с его пьесой Лысая певица, чтобы иметь наглядное представление о категории абсурда как жанра.

 

 

category: Autopsy
viewed: 735
pics gags