Blog - нерегулярные интересности и заметки о всяком разном

Внедрение фразовых глаголов в бытовую речь

Фразовые глаголыТоварищи! Сегодня на повестке дня один вопрос: повсеместное внедрение в бытовую речь некоторых фразовых глаголов английского языка, взятых, так сказать, с целью ознакомления и правильного употребления в нашей с вами речи, которая, понимаешь, будет с одной стороны изобиловать нужной лексикой, а с другой стороны, с помощью этой самой внедренной лексики, наша с вами речь поимеет соответствующую моменту стилистическую окраску, как того и требуют утвержденные лингвистические нормативы.

Наверняка у вас возникнет вопрос: что же такое фразовый глагол и с чем его едят?
Вопрос понял. Отвечаю.
Фразовый глагол - комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, или одновременно глагола и предлога с наречием, которая является одним, извините, членом предложения и которая образует цельную семантическую единицу, отличающуюся от значения основного глагола.

Понятие 'phrasal verb' впервые было употреблено в 1925 году британским критиком и эссеистом Логаном Смитом в книге Words and idioms.


Dash off
Нашу сегодняшнюю десятку фразовых глаголов поручено начать словосочетанию 'dash off'. Оно предназначено для того, чтобы употреблять его в случаях, когда вам нужно в письменной форме экстренно доложить по инстанции о том, что вы приняли к сведению доведенную информацию и сделали из нее правильные выводы.
I looked through my e-mails and dashed off quick replies.
She dashed off a note to her husband saying she would not be home for supper.



Perk up
Если вы встали с утра не на свежую голову и вам мучительно больно из-за вчерашнего, или у вас плохой настрой по другим причинам, наличие которых тоже допускается, вы быстро принимаете контрастный душ, энергично растираетесь полотенцем, выпиваете бадью крепчайшего кофе, выкуриваете сигарету и, вследствии означенных проведенных мероприятий, приходите в отличную физическую и моральную форму. То, что произошло, и есть то самое буржуйское 'perking up', будь оно неладно.
My morning coffee makes me perk up.
You need a holiday to perk you up.



Flesh out
Перед вами поставлена боевая задача, для успешного решения которой вы должны выдвинуть инициативу и скреативить могучую кучу нестандартных идей. Вы начинаете активно бурлить мозгами и вскоре устно и письменно выбрасываете из головы инициативы и идеи, одна нестандартнее другой. Таким образом, вы тем самым наращиваете мясо на скелет вашего будущего решения поставленной задачи.
The action in the story is good but the characters aren't very lifelike; see if you can flesh them out a little.
These plans need to be fleshed out with some more figures.



Stock up on
Всякие амбары и сусеки нуждаются в своевременном пополнении провизией, предназначенной для хранения в оборудованных для этого складских помещениях. Холодильники и морозильные камеры, находящиеся в личном пользовании, также подлежат регулярной комплектации продовольственными продуктами. Соответственно, при выдвижении в торговую точку необходимо предусмотреть в ней закупку продовольствия и иных бытовых товаров для последующего их хранения для личных нужд на срок от недели и до месяца.
I'll go to the store and stock up on supplies.
At lunchtime I popped to the supermarket to stock up on vital provisions.



Doze off
Оратор, спикер Умаявшись после тяжкого трудового дня, или даже приподустав в самом разгаре непосильной работы, вы внезапно почувствовали усталость и сонливость. Знайте, это организм сигнализирует, что было бы неплохо вздремнуть, вырубиться для коротенькой законной релаксации.
Имейте ввиду, к 'doze off' рекомендуется прибегать в светлое время суток. После отбоя лучше воспользоваться глаголом 'sleep'.
У 'doze off' есть фразовый синоним 'drop off' - отрубиться, выпасть на время из текущей рутины.
Did she notice that I dozed off in the middle of her speech?
He dozed off during the film.
I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off.



That's all, folks!
Stay tuned!

category: Blog
viewed: 2863

Комментарии  

# Victoria 01.05.2016 22:47
Спасибо огромное за этот сайт..я так понимаю,что "stock up on"это что-то,типа"зат ариться""скупит ься"?
Ответить
# NINA 17.10.2016 07:00
I hope I'll use this lesson for my life in America.Thank you !
Ответить
# Vladimir 10.04.2017 10:02
The very last example is with the "drop off" instead of "doze off". Hope these phrasal verbs have similar meanings.
P.S.: why mailing from "English for Fun" has been finished? It was very interesting. Repeated topics would be interesting as as well as absolutely new! Anyway, repetition is the mother of learning. :)
Ответить

Share your opinion


Защитный код
Refresh

pics gags