Articles - статьи об изучении английского языка

Боже, царя храни, или God save the Queen

ЦарьВряд ли кто-нибудь будет спорить с утверждением, что язык хранит культуру народа, хранит и передает ее последующим поколениям. Попытаемся увидеть эту способность языка отражать, и, главное, сохранять реальный и культурный мир своего речевого коллектива на конкретной теме: монархия и отношение к ней народа. Давайте взглянем на созданную русским и английским языками картину или, вернее, на ту ее часть, где обрисован образ монарха, правителя государства и его правления.


И в России, и в Англии именно монархия в течение многих веков была главной и единственной формой правления. Особенно интересно то, что и там, и там практически монархия как способ управления государством перестала существовать. В России это произошло в 1917 году внезапно и насильственно. В Англии формально монархия еще сохраняется, но фактически это уже некий декоративный анахронизм, сувенир, то есть воспоминания прошлых лет, так как монарх не имеет в настоящее время никакой политической власти.


При изучении языкового материала, относящегося к теме (семантическому полю) "монарх и монархия" (слова царь, царица, царский; king, queen, royal), сразу бросается в глаза преобладание позитивных коннотаций, положительных оттенков у языковых единиц.


Оба языка – и английский, и даже русский, несмотря на несколько десятилетий воинствующего антимонархизма советской России, единодушно свидетельствуют (отражают в зеркале слов!) прославление монархии, ее власть, неделимость царства/королевства, превознесение монарха.


Английский язык
The King can do no wrong.
The King's word is more than another man's oath.
God save the King.
The faith's defender.
Kingdoms divided soon fall.


Русский язык
Государь, батюшка, надежда, православный.
Боже, царя храни.
Без царя народ сирота.
Где царь, тут и правда.
Без бога свет не стоит, без царя земля не правится.
Без царя в голове. С царем в голове.


И английский и русский язык наделяют монарха наивысшими достоинствами: он самый великий, всемогущий, благородный, сильный, выгодно отличающийся от всех и всех превосходящий.


Английский язык
King Arthur did never violate the refuge of a woman – распространенная поговорка.
The King of Heaven (Jesus Christ)
King of Kings (Jesus Christ)
King of beasts (the lion)
King of birds (the eagle)
King cobra (the world's largest venomous snake)
King prawns/crab
Oil/cotton king
King size


Русский язык
Царь Небесный (Иисус Христос)
Царь царей (Иисус Христос)
Царь зверей (лев)
Царь птиц (орел)
Человек - царь природы
Дуб - царь лесов
Царь-колокол
Царь-пушка


Соответственно прилагательные royal, царский также прославляют монархию, так как обозначают "достойный царя", "роскошный, великолепный".


Королева червейАнглийский язык
A king's ransom = a lot of money
King's English
A royal pardon (амнистия, королевское прощение)
Royal eagle/leopard/stag/python
Kingly feast (царское угощение)
Royal we (Королевское Мы)
Royal visit
Royal fish (the fish in which the crown has special rights: sturgeon, whale)
Royal oak (a spring of oak worn, to commemorate the restoration of Charles the Second in 1660/ Hence Royal Oak Day - 29 May) (королевский дуб: дубовая веточка, которую прикрепляют к одежде в память о провозглашении Чарльза Второго королем в 1660 году. С тех пор 29 мая - День королевского дуба)
Royal fern
Royal flush (the five highest cards in one of the four different types)
Royal antelope (the smallest known -"king of hares")


Аналогичная тенденция просматривается и в русском языке
Царская милость
Царская роскошь
Царский подарок
Царский ужин, царский пир
Царские врата
Царское угощение
Царский глаз далеко видит
Царский гнев и милость в руке божьей
Царская воля
Не все святая царская воля
Царский чертог
Царская водка (смесь кислот, растворяющая золото)
Принять по-царски
Наградить по-царски


Может создаться впечатление, что англичане и русские - скрытые монархисты, даже если сами того не желают. Язык ничем не перешибешь. Его можно разве что отрезать, как это любят делать с несогласными и инакомыслящими власть предержащие, и монархи времен минувших, так и начальники дней сегодняшних.


(c) Слово-Дело



Вот еще одна интересная статья - Распространенные заблуждения об английском языке

category: Articles
viewed: 1045

Share your opinion


Защитный код
Refresh

pics gags