Articles - статьи об изучении английского языка

How to use humour in your speech?

Клоун, clownIt's a funny thing about humour. Everybody loves it, yet most people fear using it in their speeches. They have a deep-seated belief that, if they try using humour, and it doesn't go over, they will end up with egg all over their face.

This is an understandable fear, but it doesn't need to be if you learn some of the techniques used by experienced speakers and presenters...

category: Articles
viewed: 776

Незаметные, но важные отличия

Мел и сырПри изучении иностранного языка проводить параллели с родным языком необходимо, иначе многое понять будет сложно. Кажется, что одинаковые слова во всех европейских языках имеют общие свойства. Однако в каждом языке есть такое понятие, как ложный друг переводчика...

category: Articles
viewed: 774

Игра слов - игрушка для профессионалов

Облако в штанах, игра слов, каламбурУпотребление и восприятие большинства стилистических приемов требуют от человека хорошего знания языка и некоторой степени образованности. Но есть и такой стилистический прием, для восприятия и, особенно, употребления которого необходимы еще эрудированность и сообразительность. Игра слов, или каламбур - явление, существующее во всех европейских языках...

category: Articles
viewed: 1439

Суп из топора

Справочники, словари, пособияВсем известна сказка о солдате, который варил суп из топора: сунул в кастрюлю топор, добавил взятые у хозяев мясо, картошку, лук - и получился отличный суп. Очень жаль, что мало кто способен извлечь из этой сказки намек и применить его на практике - не купиться на рекламу языковых курсов, созданных по принципу супа из топора. Речь пойдет о том, как отличить коммерческий проект, имеющий целью отъем лишних денег у населения, от добротного нестандартного метода обучения языку...

category: Articles
viewed: 1371

Об английском перфекте

Английская грамматикаУ большинства грамматика ассоциируется с набором скучных правил, но за этими правилами скрывается целый мир смыслов, связей и закономерностей. Грамматика на поверку оказывается гораздо живее и интереснее, чем это может показаться. Но многие грамматические формы воспринимаются с большими препятствиями, и перфект занимает одну из лидирующих позиций в запутывании тех, кто изучает английский язык. В русском языке нет перфекта, и носителю русского языка бывает трудно его осмыслить...

category: Articles
viewed: 2546

Оживляем речь: пословицы и поговорки

Английские пословицы и поговорки, curiosity killed the catПословицы, поговорки и крылатые выражения обогащают повседневную речь, делают ее более выразительной.
Пословица, приведенная к месту, способна сконцентрировать смысл нескольких предложений, сделать речь более емкой. Кроме того, пословицы и поговорки - это кристаллизованный опыт многих поколений. В них отражаются особенности истории, культуры и быта народа.
Изучая пословицы и поговорки на иностранных языках, мы сможем лучше понять носителей этого языка...

category: Articles
viewed: 1689

Что послушать в интернете?

Радио-приемник, старое радиоМногие из нас задавались вопросом - что бы такое послушать, дабы улучшить свое понимание иноязычной речи на слух?
Учебное аудио вызывает зевоту, аудиокниги приедаются, а носители языка то отсутствуют в поле зрения, то говорят слишком просто или слишком мало.
Конечно, есть еще радио, но просто ли поймать волну, да так, чтобы услышать что-либо, помимо хрипа помех?
Хорошо бы иметь возможность слушать что-нибудь английское в любую свободную минутку - в дороге, при мытье посуды, в бессонницу, да мало ли в каких еще ситуациях...

category: Articles
viewed: 1189

Английские деньги

Английский фунт стерлинговЛюбой, кому доводилось читать классическую английскую литературу, несомненно, обращал внимание на то, какое разнообразие денежных единиц упоминается в этих произведениях.

Чем отличается фунт от гинеи и как они соотносятся с кронами, пенсами и шиллингами?

Со времен короля Карла Великого и до недавнего времени в денежной системе Соединенного Королевства была такая путаница, что разобраться в ней могли только сами англичане...

category: Articles
viewed: 3480

Что знает английский сленг о волке и медведе

Английский сленгПереводчики и теоретики перевода с момента зарождения переводоведения бьются над вопросом о том, как нужно переводить диалектные и сленговые выражения в художественной литературе.
Немало копий было поломано, например, в спорах о том, как нужно переводить Диккенса, многие герои которого разговаривают на языке улицы.
Сленг - довольно "закрытая" сфера. Изучение сленга - отличная возможность заглянуть в те закоулки неродного языка, в которых сложно найти точки пересечения с родным...

category: Articles
viewed: 1082

Эвфемизмы, или как красиво говорить о запретном

Блин, эвфемизмСтилистические приемы, которые имеют отношение к художественной образности и переносным значениям, именуются тропами (от греческого "tropos" - оборот).
К тропам относятся такие средства языковой выразительности, как метафора, метонимия, гипербола, эвфемизм.
Эвфемизм (греч. "eo" – "красиво" и phemo" - "говорю") - это стилистически и эмоционально нейтральное слово или выражение, которое замещает другое, но более резкое или неприличное...

category: Articles
viewed: 8224
pics gags